Prevod od "se budeš vratila" do Brazilski PT

Prevodi:

voltar quando

Kako koristiti "se budeš vratila" u rečenicama:

Samo ti idi, ja æu biti ovde kad se budeš vratila.
Não Será seu último vôo sozinha, estarei aqui quando voltar.
I misliš da æu sedeti mirno i gledati kako od sebe praviš budalu... a onda te saèekati raširenih ruku kad mi se budeš vratila?
Você acha que vou ficar parado, enquanto você se faz de idiota com esse sujeitinho, para depois voltar correndo pra mim novamente?
Zapamti, ako ikad shvatiš da ovo nije za tebe... nema nikakvg razloga da smatraš neuspehom ako se budeš vratila kuæi.
Lembre-se que, se já decide que isto não é certo para você... - há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa.
U septembru, kad se budeš vratila sa letovanja.
Quando voltar das férias. Nós nos veremos em setembro.
Gle, nije bitno vreme, pozovi me kad se budeš vratila, u redu?
Não importa o horário. Quando voltar, me ligue.
Kada se budeš vratila kuæi, saèekaj da se vrata garaže zatvore pre nego otkljuèaš vrata od kola.
Quando voltar, espere a porta da garagem fechar antes de abrir a porta do carro.
Kad se budeš vratila na most zašto mi ne bi poslala usne(lips).
Quando voltar à Ponte, por que não me manda suas pistas?
Mrzim sebe što æu ti ovo priznati, ali nedostajat æeš mi kada se budeš vratila u nazad, u New York.
Odeio admitir mas vou sentir sua falta quando voltar a Nova Iorque.
Proveri njegovo odelo kad se budeš vratila u laboratoriju.
Verifique seu traje quando voltar ao laboratório.
OK, ja cu pokupiti decu, èekacemo te kod kuæe, kada se budeš vratila iz stanice, OK?
OK, vou buscar as crianças, Nós estaremos em casa te esperando quando você voltar da estação, OK?
Rehana, razmišljao sam da razgovaram sa tvojim roditeljima, kad se budeš vratila.
Rihana, eu estava pensando... Eu deveria falar com o seus pais, quando você voltar.
Jedina stvar koja neæe biti ovde kada se budeš vratila, je ona glupa fotelja tamo.
Quando você voltar, a única coisa que não estará aqui, será aquela cadeira horrorosa bem ali.
Ako se ne budem lepo starao o Longu, kada se budeš vratila, molim te ponesi veliki èekiæ i udari me s njim.
Se eu não cuidar bem de Long, quando você voltar, por favor traga um martelo, e me bata com vontade.
Samo pozvoni kad se budeš vratila.
É só tocar a campainha quando voltar.
Ako se meni nešto desi, hoæu da uzmeš moj stan, i da živiš u njemu kad se budeš vratila u Ameriku.
Se algo acontecer comigo... quero que fique com a casa. Então poderá voltar para os EUA... e morar aqui.
Neæe da prepoznaš ovo mesto kada se budeš vratila.
Não reconhecerá este lugar quando voltar.
Staviæeš novu tetovažu kad se budeš vratila kuæi.
Quando voltarmos para casa, colocaremos uma nova tatuagem.
Kada se budeš vratila kupi ljuljašku.
Quando você voltar, compre um balanço.
Vratiæu ti kada se budeš vratila. - U redu.
Posso te devolver quando você voltar.
Veruj mi, Džejk æe i dalje udarati kada se budeš vratila.
Acredite, Jake ainda estará lutando -quando você voltar.
Zato mi pošalji "rekla sam ti" čestitku kada se budeš vratila u Austriju.
Me envie um cartão de "eu te avisei' quando voltar para a Áustria.
Odleteæu da upoznam odbor kada se budeš vratila.
Conhecerei o Conselho quando você voltar.
Kada se budeš vratila tamo, da uðeš visoko podignute glave, jasno?
Quando você voltar lá, mantenha a cabeça erguida, viu?
Obeæavam ti da æemo pecati èim se budeš vratila. Važi?
Prometo que quando voltar te contrato como marinheira.
Doæiæeš do moje kuæe da me posetiš èim se budeš vratila?
Bem... Vá me visitar lá em casa quando voltar, sim?
2.4235079288483s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?